Lukas 18:33

AB

En na de geseling zullen zij Hem doden en op de derde dag zal Hij weer opstaan.

SVEn [Hem] gegeseld hebbende, zullen zij Hem doden; en ten derden dage zal Hij wederopstaan.
Steph και μαστιγωσαντες αποκτενουσιν αυτον και τη ημερα τη τριτη αναστησεται
Trans.

kai mastigōsantes apoktenousin auton kai tē ēmera tē tritē anastēsetai


Alex και μαστιγωσαντες αποκτενουσιν αυτον και τη ημερα τη τριτη αναστησεται
ASVand they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again.
BEAnd he will be given cruel blows and put to death, and on the third day he will come back to life.
Byz και μαστιγωσαντες αποκτενουσιν αυτον και τη ημερα τη τριτη αναστησεται
DarbyAnd when they have scourged [him] they will kill him; and on the third day he will rise again.
ELB05und wenn sie ihn gegeißelt haben, werden sie ihn töten, und am dritten Tage wird er auferstehen.
LSGet, après l'avoir battu de verges, on le fera mourir; et le troisième jour il ressuscitera.
Peshܘܢܢܓܕܘܢܝܗܝ ܘܢܨܥܪܘܢܝܗܝ ܘܢܩܛܠܘܢܝܗܝ ܘܠܝܘܡܐ ܕܬܠܬܐ ܢܩܘܡ ܀
SchUnd sie werden ihn geißeln und töten, und am dritten Tage wird er wieder auferstehen.
Scriv και μαστιγωσαντες αποκτενουσιν αυτον και τη ημερα τη τριτη αναστησεται
WebAnd they will scourge him, and put him to death: and the third day he will rise again.
Weym They will scourge Him and put Him to death, and on the third day He will rise to life again."

Vertalingen op andere websites


Hadderech